Sunday, January 5, 2020

an exhausting, wonderful 2 months & a bit / dos meses y pico agotador y maravilloso



My show, Transducing*, is still up at the Biblioteca Henestrosa here in Oaxaca, Mexico for another week +/-.
Mi expo, Transduciendo*, todavía está en la Biblioteca Henestrosa aquí en Oaxaca, México por otra semana +/-.
*Transducing:To convert something (such as energy or a message) into another form.
*Transduciendo: La transformación de un tipo de señal o energía en otra de distinta naturaleza.

   


                   Some shots from it  //  Algunas fotos de ella








1st three pieces up / primeros tres obras colgadas




Everything begins with A / Todo empieza con A



Ticket / Entrada





Captured - stay awhile / Secuestrado - quédate un rato





Desires torn open / Deseos arrancados





Forms of attachment / Formas de sujeción








Inside out / De dentro hacia afuera





Untitled / Without papers  //  Sin titulo / Sin papeles





Transducing / Transduciendo




Passage - evidence & cadence / Pasadizo - evidencia y cadencia





from Endless /  Sin fin







No language or currency / Ni idioma ni medios




Eternal Light / Luz Perpetua




Khamsa





Echo of a condensed sonnet / El eco de un soneto condensado





Automatic trowel / Paleta automática 
Tower: bones of contention / Torre: manzanas de la discordia
Brush with immortality / Rozar la inmortalidad 






Jorge Francisco Velasco helping me hang the show.
Jorge Francisco Velasco ayudándome colgar la exposición.


Affirmations / Afirmaciones



Goodbye to all that (after Robert Graves)
Adios a todo esto (en homage a Robert Graves) 

Thursday, November 28, 2019

Brush with immortality / Rozar la inmortalidad



from an upcoming show of my assemblage boxes and other works: